潮 流 興 拍 呀 爺 馬 屁。
呀 爺 係 短 命 嘅, 乜 都 短。
簡 體 字 簡 到 體 無 完 膚 不 特 已, 缺 乏 繁 體 字 嘅 優 美, 雖 然 呀 爺 出 得 大 體 嘅 牌 匾, 都 搬 翻 繁 體 字 出 嚟 撑 塲, 就 連 講 嘢, 乜 都 二 字 真 言。
例 如 "打 的", "退 保", 根 本 上 從 字 面 上 刀 唔 知 佢 嗑 乜。
原 來 佢 指 "搭 的 士", "退 休 保 障", 真 係 不 知 所 謂 ! 最 近 又 由 電 臺 帶 頭 大 拍 呀 爺 馬 屁, 創 出 一 個 無 厘 頭 二 字 真 言 "失 聯"(正 確 俚 語 乃 "無 厘 頭 鳩" 四 個 字, 勿 亂 套 用)! 講 "失 去 聯 絡", 或 真 係 短 命 到 連 講 四 個 字 刀 懶, 迷 講 三 個 字 "失 聯 絡" 囉。
正 正 式 式 採 用 正 宗 符 合 中 國 文 化 詞 語 "失 踪" 得 唔 得?
"失"乜 嘢 "聯" 咁 無 厘 頭 (鳩) 呢!
|